Prenumerera på vårt NYHETSBREV och få rabattkod på 5%!

Handsnickrade Zen-stolar i Japan

Av Wood-Mizer, Europe

Zen-stolar Och Hantverkets Konst

 

Vid foten av Mount Fuji i Japan skapar den världsberömda snickaren Tak Yoshino unika stolar för hand, stolar som främjar en korrekt och hälsosam hållning genom design som kommer ur zentraditionen. Hans stolar har blivit berömda över hela världen och allt fler snickare lär sig japanskt snickerihantverk av Tak. Som ett resultat av det håller han just nu på att bygga en snickarskola med hållbart skördat timmer från hans egen skog.

 Japanese woodworker Tak Yoshino

Hand carving wooden chairs

 

Zen-stolar och hantverkets konst

Av Tak Yoshino

Jag upptäckte zen när min fru blev sjuk. Då bestämde jag mig för att skapa en stol som främjar zenmeditation. Stolarna som jag skapar för mina kunder gör den som sitter i stolen uppmärksam på att ha en korrekt, hälsosam hållning. Jag skapar inte bara stolar som konst, utan för att mina kunder ska bli friska igen genom att sitta rätt i zens anda.

 Custom made wooden lay-down chair

Custom handcrafted chair in Japan

Jag gör Zen-stolar för att stilla mitt begär att dela glädje med andra. Jag känner att det finns en likhet mellan Zen och snickeri. Det viktigaste i Zen är att leva i nuet. När man snickrar fokuserar man på känslorna från vibrationerna och de ljud som kommer från bladet när det vässas, och hur verktyget kommer i kontakt med slipstenen – man tänker inte på någonting annat. I det tillståndet är man i princip – ingenting. Jag upplever att snickaryrket står mycket nära Zen – världen av ingenting.

 

Custom wooden table

 Custom wooden chairs and benches

Om du då blandar in någonting avsiktligt eller egoistiskt, slutar det med att du inte kan utföra din uppgift effektivt. På så vis är snickeriarbete mycket likt tränandet och utövandet av Zen-filosofin. Snickeriarbete, som ju är konsten att bearbeta trä, är i grund och botten en harmoni mellan träet, verktygen och dig själv. Om du försöker övermanna träet och på ett egocentriskt sätt anser att designen måste se ut på ett särskilt sätt, tappar du den harmonin fullständigt och får en slutprodukt som inte blev vacker. Jag upplever att den perfekta balansen mellan dessa tre element ger det bästa utförandet, vilket i sin tur ger det bästa och vackraste hantverket.

 Woodworking on a wood chair

Custom wood chair

 

Att lära ut japansk snickerikonst till en ny generation

Efter att jag deltog i Furniture Societys mässa 2014 började olika unga snickare från andra länder att intressera sig för att besöka min verkstad för att lära sig japanskt snickeriarbete. Sedan dess har jag erbjudit korta workshops som pågår under två till tre dagar ungefär en gång i månaden till utländska besökare.

Antalet utländska snickare som vill lära sig den japanska tekniken har gradvis hela tiden ökat. Därför vill jag skapa en internationell snickarskola (Mt. Fuji School of Woodworking) dit människor från hela världen kan komma och interagera med varandra. För att bygga min snickarskola kommer jag använda de 100 pelare och 100 bjälkar som jag hämtat från min egen skog.

 

Woodworker Tak Yoshino carving wood

Min perfekta verkstad är rymlig och fri från pelare, för att ge en bred och expansiv arbetsyta. När man har pelare kan man enkelt råka slå material mot pelarna. För att kunna skapa ett sådant utrymme, utan pelare, behöver man en lång bjälke. Jag har den stora fördelen att kunna skapa bjälkar av träden i min egen skog.

 Woodworker Tak Yoshino using LT15 portable sawmill

 

Jag har använt mig av ett Wood-Mizer LT15 portabelt sågverk. Det är extremt kompakt och fungerar bra. Japanska sågverk har vanligtvis statiska maskiner som förflyttar stocken. Den filosofin är helt tvärt emot den hos Wood-Mizer. Wood-Mizers filosofi går ut på att flytta lätta sågverksmaskiner och fixera tunga stockar. Jag blev väldigt överraskad när jag upptäckte att ett sådant enkelt system kan såga stockarna.

 Woodworker turning a log on a portable sawmill

 

Rollen som hållbart skogsbruk utgör inom snickeri

Efter att kriget tog slut stod min skog mestadels oskött i 70 år, så det växte ganska många tallar där. Eftersom det fanns så många tallar kunde inte andra sorters träd växa. Därför hjälpte min familj och mina kollegor till med att minska antalet tallar. Genom att göra det kan solljus nu nå marken och de knoppar av lövträd som ännu inte haft chansen att se solljus börjar nu att gro.

Den japanska skogsindustrin har minskat i stadig takt och mängden producerat timmer har följt samma trend. Förr fanns det tre virkesproducenter i vår stad, men nu är de borta allihop. Nu för tiden måste man resa till en avlägsen stad en eller två timmar bort för att få sågat lite timmer. Med ett sågverk från Wood-Mizer kan man enkelt göra det på sin egen egendom istället.

 LT15 portable sawmill in Japan with Wood-Mizer hat

Om det är för mycket för mig att klara själv kan jag enkelt dela det med flera andra, vilket innebär att träden i området kommer till användning, något som jag tror har stor betydelse för bibehållandet av skogen. Mitt budskap till andra snickare är att vi snickare bör utöva vårt hantverk med en djup förståelse för skogen, timmer och möbler.

Som användare av trä måste vi först förstå och lära oss om skogen. Jag anser att det är vår mission att uppfylla en medlande roll mellan skogen och dess användare genom att tjäna som dess bro och få användare att förstå trädens språk, så som hållbarhet.

 

Tak Yoshino and family